We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Étrange en Compagnie

by Vincent Berger Rond

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $10 CAD  or more

     

1.
Riant va sans l’autre (poème original) escadrille mers des unes riant va sans l’autre dessous en ma main j’avais en passé m’apprenait lire elle à écrire et.. paire manches d’autre s’abstenir d’une que mélancolie désir soupir et dessus tout par malaimée notoire à cirer je n’en avais plus rien de cette m’avait elle à nourrir ce sentiment appris totalement l’oublie que pour je et puisse vivre qu’elle aventure de nouvelles mon étrange en compagnie sécurité la dans couple du pour uni toujours y n’allait la mer grand chose faisait elle mais le haut passer le coeur Vite-fait, rapidement c’était assez aussi s’y plaisait mais ma main Protéger un lièvre Le berner et y attacher une main s’éprendre de la main et la reconduire en visite sans années désemparé comment il savait encore l’aimer mais la main lièvre le et ! dans une soupe à hangar disparu Paroles déserts d’autres et d’autres... échappant en mains à nos osseuses de devoir notre, des preuves quand on appartenait à certaines libertés y croire cherchais à permissions d’autres acquises parvenir sans libérer à se à y croire une chose calmée s’était et l’autre parvenait Envie d’avoir d’aimer Une désobéissante aut’ Chances à craindre nos Pouvait s’il en lui enlever plus sans caresses nos Malchance et continent Une bonne assez affaire à séquence deux mieux vaut quatre qu’à Redondance sonore force amoindrie du bonheur par la force la atteignable s’altérer bouger sans décousues en mitaines et croquer magique la pensée d’un eskimo se désormais vacante elle-même qualifiait mon odeur passaient à côté mes occupations j’adorais que ce c’était chez-elle le plus Aborder l’improbable Inconsidéré un ajustement Elle en l’air est ma parole et c’est juste..ment que j’aime ce d’elle Ambiguïté son morale retiré attachement un inconditionnel de l’amour Affaire une à deux Désoeuvré parmi eux L’infini corps à mon Riant va sans l’autre (translation in the song) flotilla sea to one laughing goes without to one flotilla seat one / past behind in my hand I had in learning to read her to write and.. a pair of sleeves from another to abstain one / flotilla sea to one melancoly desire signing and on top everything goes / flotilla sea to one he is strange in company / well known in love, security fall forever united I didn’t care anymore ! she had fed me this feeling learned only for I forget.. I forget and can live her adventure of the news In company he is strange Disappeared shelter’s soup ! Protecting the crux Looking like a fool / attached an hand falling for the hand, bring home in visit without years in distress how he still knew look like a fool / attached an hand falling for the hand, bring it home in visit how he still know how to love her ! (x4) chances to be afraid if something was removed / liberties to believe trying..mmm...to others took for granted / he could not without caressing our unfortune and continent Longing to have love / chances to be afraid Longing to have love.. to be believed ! Unfortunate continent..a good Disobediant other Chances to be afraid if removed something / he could not without caressing our unfortunate hand Chances to be afraid ! if something was removed he could not without caressing our unfortune and continent diminished strength / longing to have love / I adored it more, but this was in our home...(x2) Home ! / of happiness by...by..STRENGTH to be reached... To make someone ! mmmh..passing by my..occupations... / repetition (x2) naaaananana I adored it that this was in her home the more in a diminished strength of happiness / to make land on the unthinkable an.. unconsidered adjustment in the air she was my lyrics and this exact..lie that I love this from her sounds like morale ambiguity to remove an attach(one)ment Concern by one two at a loose end among them This infinite body of ours to my / this was in our home..home ! Home !! I adored it (x2) This infinite body of ours to my / I adored it more (x2) More ! (x4) I adord it more !! This infinite body of ours to my / this was in our home ! [etc. etc. etc.] Better worth four then sequence two of sound repetition !
2.
Intention dévorante Devouring intention C’était la nuit devant Encore une attente préliminaire Je croyais me déprendre systématiquement Quelque part, il y a des oublis vitaux Nous allons tirer des possibles Quelque part, des possibles oublis vitaux Oublis, nous allons en tirer Diva ! Devouring intension Devouring in tension ! / vitaux Be there, we need you a preliminary wait / youuuu... Diva ! Devour.. From them, devouring ! Prendre la porte ! I will always get out / sortie de secours Somewhere, there are key omissions From them, we will bring possibilities They will be molded correctly Soit là comme il faut ! We need you / urgency exit Be there like expected We need you ! Devouring in tension Nous avons besoin We need you / take the door Nous avons Urgency exit De toi, nous avons besoin Urgency exit be there like expected, we need you
3.
Me détester quand je l’aime Pourquoi les gens me détestent ? Je l’aime ! Wanting to be wrong ! Why people hate me so much ? Maybe ‘cause there’s too many to love me ! Some come from lonely places, (others from countries) where it is hot I love places where it’s hot even if I don’t spend a lot of time outside ‘cause there are too many sick people packed one on another where it’s hot I love to walk but I find this really weak of character to become a war machine Why people hate me ? / Without any specific reason, I love.. to walk really fast / perhaps because I can’t electrocute a stranger I can’t electrocute a stranger ! Why people hate ? Why waste our brains to become better chess players ? [...] To best forget.. robots / the unbearable ! Why people hate me so much ? Our uncles wanted us to be hostiles to best remember ! Too many to love me ! Perhaps because I can’t electrocute a stranger Why waste our brains ? to become a better chess player ? Our uncles wanted us to be hostiles to best remember (a) chess player Aaaaaaaaaaahhh !!! / Why people hate you ? / Become a war machine !
4.
Du noir marre j’en ai Marée noire Tache d’argile Désormais.. approbation pas d’autre puits de la nature peur bleue d’être un poltron à devenir du noir dessein d’un enfant en amusement park de la vie sans Mais l’héroïsme / de la nature peur bleue of nature’s blue funk a Pole “tiny” troon du noir dessin while becoming a Pole “tiny” troon du seul côté du miroir qu’il nous reste En vase clos par feu éteint si tôt En vase clos / chatterbox, a trivial degeneration par feu éteint si tôt du thé avant la tasse protocolaire errant nos poumons dans le liquide (x2) bavarde déchéance et futile (x2) L’humanité / même sans / des ouvres-boîtes automatiques Sommes nous ne ? des eaux piétinées barbares par le crisse on écrase la nourriture (x2) Trampled upon water, barbaric by the Christ We crushed the food ! Amazement to the glory of being (un)considerate A used and an invented bird en pollution libertine for the wide eyed supermarket bird with a big mouth Amazement to the glory of being (un)considerate From my hope, below I lived From my..“Ooops !” Below I lived ! Which strengths None knows ruled them In swampland, when algae slowed us Which strengths None knows / In swampland, when...”Ah ?” ruled them even without worthless putrefaction of a wonder kind A due fraction beam of a grain-fed veal Missing we are on a gathered day while.. strengths None knows ruled them Missing we are (x2) in swampland, when algae slowed us.. while sprawling in the sleeve of a wardrobe not ugly ! Before my death he does nada !
5.
Le monde se défait toujours tout seul (original text En ton blir bron and translation by Viveka Eriksson, rewritting by editing an unknown language, Berger Rond) I en ruin
 In a ruin
 ett rutinerat ruinerat svin
 an experienced ruined pig
 hamrar och bankar på ett tongivande sätt
 hammering and banging in a tunegiving way
 du har det inte lätt
 you don´t have it easy

 alla klamrar sig fast i tron/ ruinerat svin
 everyone is hanging on to the belief / ruined pig
 att du ska ta dom till ett annat ställe
 that you shall take them to another place

 En ton blir bron / du har det inte lätt A tune becomes a bridge / you don´t have it easy sitter och klankar, hamrar och bankar på ett tongivande sätt, du har det inte lätt sitting down clanking, hammering and banging in a tunegiving way, you don´t have it easy alla klamrar sig fast i tron / en ton blir bron everyone is hanging on to the belief / A tune becomes a bridge att du ska ta dom till ett annat ställe
that you shall take them to another place En ton blir bron, dit du vill a tune becomes the bridge, that takes us where we want to go I tron en ton blir bron / dit du vill / blåser i håret In the belief that the tune becomes the bridge to where we all want to go-wind in the hair. I tron en ton blir bron dit vi vill In the belief that the tune becomes the bridge to where we want to go blåsor i handen blå blå blå blisters in the hand blue blue blue blåser jag liv i dig ? do I blow life in you ? I tron en ton blir bron In belief a tune becomes a bridge blå-ser jag liv i dig? do I blow life within you? blåser jag liiiiiiiiiiiiiiiv i dig / blå himmel, blåser i håret-blåsor i handen------ do I blow life within you / blue sky, wind in your hair- blisters in your hand-------- / lyssnar du är du med ? tappar du tråden are you listening, are you with me ? are you losing the thread Stickas du med i koftan den alla kan vara med i för att värma någon, så ge hals- Are you knitted within the cardigan, the one everyone can join to warm someone, so give a shout (Knitted jumper image- everyone is a purl)  -(hals)duken om dig plats för en till så blir ni fler...en halsring give the scarf around your neck room for one more, become more....a necklace (necklace image : people are pearls joined hand in hand into a necklace) / lyssnar du är du med, är du med, tappar du tråden? / are you listening, are you with me, are you loosing the thread? 
alla klamrar sig fast i tron everyone is clinging on to the belief ...den alla kan vara med i för att värma någon, ...the one everyone can join to warm someone else
så ge hals--duken om dig plats so give the necklace / scarf around you more room -dit du vill -where you want to go I tron, en ton blir bron, dit vi alla vill In the belief, that a tune becomes the bridge to where we want to go Blå blå blå blå himmel Blue blue blue blue sky Lyssnar du är du med? are you listening, are you with me ? Blåser jag liv i dig ? blåser jag liv i dig ? / blå blå blå himmel Do I blow life within you ? do I blow life within you ? blue blue blue sky Jag har det inte lätt blåser jag liv i dig ? I don´t have it easy do I blow life within you ? blåser i håret wind in the hair / blow in your hair blåser jag liv i dig ? blå blå blå blå do I blow life within you ? blue blue blue blue En ton blir bron en ton aaaaaaaaaaaaaaa A tune becomes the bridge a note En ton blir bron dit du vill A tune becomes the bridge to where you want to go I tron en ton blir bron dit vi vill In the belief a tune becomes the bridge onto where we want to go / har det inte lätt / doesn´t have it easy för vi ska ta dom till ett annat ställe since we shall take them to another place dit du vill att du ska ta dom till ett annat ställe
 where you want that I should take them to another place I tron, en bro In the belief, a bridge Liv i dig dit vi alla vill Life in you where we want blå-ser jag liv ? / ser jag, ser jag Do I blow life ? / Do I see, do I see Liv i dig, i dig, dig Life in you, in you, you blåser i håret blow in your hair
blå-sor i handen
blisters in your hand blå-ser jag liv i dig ?
do I blow life in you ? blå...blå...blå blue...blue..blue Lyssnar du är du med ?
are you listening, are you with me ?
Tappar du tråden ?
 are you losing the thread ?
Stickas du med i koftan ?
Are you being knitted within the cardigan ?

6.
Spasmacousmatic (poème original) à montures égales des parapluies sans apanage un paravent troué encombrants des propos des yeux pour les aider j’ai pour les rédiger et les alléger ces vosciférations que j’aimais tant à travers les autres nos idéaux Il me fallait les découvrir au juste ce que je voulais contre la crainte de la protection à ceux qui désobéissent et appartiennent en sachant cacher la mire à soudures une souplesse d’ordures saturées des eaux pâles à double tour des appareils avant qu’elles pâlissent à décorer des sections Doute tour à double sans essayer sans s’exercer sans dériver c’est manipuler Mes manivelles se ferment bien Cet inconnu du bois assez pas pas assez de chasser lui arrivait impardonnable la terreur sans quitter les maisonnettes toutes de bois construites et d’aboiements conséquents avec la mort du sanguinaire désir de l’éternelle inscription à la misère imaginaire

about

Nouvelle masterisation en 2022,
les mots and les notes ressortent mieux et la présence sonore est plus évidente.
-
The whole album from 2010 was improved in 2022,
words and chords friendly with an increased sound presence !
---
It includes poetry in .doc and tracklist in jpg format.

"[...] Spasmacousmatic is probably the best adjective to use for this jerky but attention-grabbing music. Involuntary movements are it's inspiration and it's Muses, and you will feel yourself sucked into the vortex, possibly reacting physically after a while. I have no idea how or why this works, it just does. It's like trying to make love standing up in a hammock; difficult, but ultimately very rewarding.", WTFMusic.org
wtfmusicorg.blogspot.com/2011/01/berger-rond-etrange-en-compagnie-close.html

"[...] The uninitiated will have to fight to access the mad genius of this work but the battle will be worth it. Like Harry Partch, Berger Rond is an unrepentant individualist, one of those who brings the quality of rebellion to its outer limit. The CD's broken up into six songs, but they're really a sextet of movements in a grand opus that meanders everywhere (catch the Residents kinships in Me Detester quand Je L'aime), never arriving. The climax isn't the point, the journey is.", FAME
www.acousticmusic.com/fame/p06951.htm

credits

released August 1, 2010

Berger Rond / Viveka Eriksson (voix, parole et réécriture en anglais) / Daniel Knox (voix) / Frédéric Szymanski (electronic guitars) / Liz Alice (voix) / Dan Stearns (piano microtonal), 2010

license

all rights reserved

tags

about

Vincent Berger Rond Montreal, Québec

La musique (fragments, vent et virtuel), la littérature vocale et les vidéos du Berger Rond (2003...) se forment de courts extraits remplis de sens
et qui exigent toute l’attention peu habituée au brouhaha.
spectropolrecords.bandcamp.com/album/il-y-a-seulement-des-apparitions
... more

contact / help

Contact Vincent Berger Rond

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

Vincent Berger Rond recommends:

If you like Vincent Berger Rond, you may also like: